Перевод "достаточно большой" на английский

Русский
English
0 / 30
достаточноit is enough sufficiently enough
большойgrown-up important great large big
Произношение достаточно большой

достаточно большой – 30 результатов перевода

Для всех нас.
Он достаточно большой для всей семьи.
- Погоди минутку, милая...
For all of us.
It's big enough for the whole family.
- Wait a minute, honey.
Скопировать
За тюрьму штата.
Вы не выглядите достаточно большими, чтобы играть в центре.
Я был достаточно большим.
State Pen.
You don't look big enough to be a center.
I was big enough, all right.
Скопировать
Вы не выглядите достаточно большими, чтобы играть в центре.
Я был достаточно большим.
Можешь не переживать об этом.
You don't look big enough to be a center.
I was big enough, all right.
Don't you worry about it.
Скопировать
Он был скульптором, что-то вроде этого.
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными
Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома.
He was a sculptor or something like that.
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures.
Скопировать
- Да, жить. И дышать...
Этого достаточно. Больше мне ничего не нужно.
Пусть Брейгель забудет обо всём.
- And breathe... just a little.
I only take what I need.
Tell Breugel to forget it.
Скопировать
- Смотрится нормально, парень.
Достаточно большое и не выходит на улицу.
Небольшое замечание.
- It looks all right, Kid.
It's big enough, and it's off the street.
It's kind of short notice.
Скопировать
Считаешь себя большим человеком, Брод?
Достаточно большим, чтобы видеть жизнь какой она есть и принимать ее такой.
Но ты не видишь, какой жизнь могла бы быть.
Think you're a big man, don't you, Brod?
Big enough to see things as they are, and face up to 'em.
Not big enough to see things as they could be.
Скопировать
Я хотел бы ещё поговорить.
Он достаточно большой, чтобы заботиться о себе.
Это так или не так?
I'd like to talk some more.
He's big enough to take care of himself.
He is, isn't he?
Скопировать
- Приглядывай за Сквишем до моего возвращения. - А если я не вернусь...
- Убей его, прежде чем он станет достаточно большим, чтобы проглотить тебя.
Ты точно не хочешь полететь с нами, Стэн?
Mind Squish until I return, and if I do not -
Kill him, before he gets big enough to eat you
Are you sure you don't want to come with us, Stan?
Скопировать
И где, чёрт возьми, все наши вещи?
Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы
Так ты залез туда добровольно?
Where the hell is all of our stuff?
This guy came by to look at the unit... and he said it won't fit a grown man.
So you got in voluntarily?
Скопировать
Поэтому у него больше нет ни дома, ни семьи.
Конечно, если сумма достаточно большая.
Если он на нуле, то на чьи деньги играет?
He no longer has a home or a family.
And now he's for sale, if the amount is big enough.
If he's so broke, whose money is he playing with?
Скопировать
Мы будем следить за вашими успехами отсюда.
Мы должны перейти на варп, чтобы создать достаточно большое подпространственное поле.
Я хотела бы перевести рулевой контроль в инженерный.
We'll monitor your progress from here.
We'll need to be at warp speed to create a large enough subspace field.
I'd like to reroute helm control to Engineering.
Скопировать
Там совсем нет места.
Шаттл может пойти между ними, и его варп двигатель может создать достаточно большое подпространственное
Но это может перегрузить двигатели.
There's not enough room.
A shuttlepod could maneuver between them. And its warp drive should be able to create a large enough subspace field.
Maybe, but it could overload the engines.
Скопировать
Говорят, он пытается организовать контратаку.
Если он раздобудет достаточно больших кораблей, он сможет встать лицом к лицу с Кларком.
- Ему не позволят этого!
Word is, he's trying to organize a counterstrike.
If he can get enough ships to sign on, he can go toe-to-toe with President Clark.
They'll never allow that.
Скопировать
- Потому что вспышки невозможно предсказать.
От Земли к солнцу свет доходит за несколько минут, поэтому к тому времени, когда вспышка будет достаточно
Но если их невозможно предсказать, как мы вернемся домой?
- Because flares are impossible to predict.
Light takes several minutes to travel, so by the time a flare has been confirmed, it's already too late.
If they're impossible to predict, how do we get ourselves home?
Скопировать
Нет причины, по которой мы не могли бы провести обе вечеринки одновременно.
Квартира у нас достаточно большая.
Я знаю, что ты пытаешься сделать, но это не сработает.
Tell you what, there's no reason why we can't hold both parties simultaneously.
The apartment is certainly big enough.
I know what you're trying to do, and it won't work.
Скопировать
Это будет большой взрыв, сэр.
Достаточно большой?
Думаю, да.
It would be a big explosion, sir.
Big enough?
I think so.
Скопировать
Сенсор засекает на высоте десять футов [30 метров].
Что-то достаточно большое, чтобы засечь это, подбирается сквозь деревья.
Вы слышите это?
The sensor's set at ten feet high.
Anything big enough to set it off is coming in through the trees.
You hear it?
Скопировать
Оно находится в одном и том же месте головного мозга каждого из вас, но мы говорим о чём-то меньшем, чем булавочная иголка.
Но достаточно большом, чтобы было видно на рентгеновских снимках.
Верно.
It's in the exact same spot in each of your brains but you're talking about something smaller than a pinhead.
Barely large enough to show on an X-ray.
Right.
Скопировать
Большие промежутки между остановками...
Достаточно большие, чтобы всё пошло наперекосяк...
Почему я упал?
A long time between stops.
A long time for something to go wrong.
Why did I fall on you?
Скопировать
Я хочу есть.
Слушай, ты уже достаточно большой, чтобы...
Мама действовала, как обширный циклон.
I didn't get my snack.
Listen, you're old enough to... Come here.
Super Mom was back.
Скопировать
Как такое может быть?
На астероиде есть несколько глубоких расселин, достаточно больших, чтобы в них мог пройти звездолет.
Возможно, "Пегас", находясь в дрейфе, попал в гравитационное поле астероида и упал в одну из трещин.
How is that possible?
The asteroid contains several deep chasms large enough for a starship to enter.
It is possible the Pegasus drifted into the asteroid's gravitational field and was pulled down into one of the fissures.
Скопировать
Хорошо.
Это достаточно большая сумма денег, чтобы получать ее на публике...
Почему бы нам не пройти... в наш офис и не проделать там тоже самое?
Okay.
Hiya. That's a lot of money to be counting out in public.
Why don't I take him... over to the office and verify it?
Скопировать
Ты можешь пойти в машину или ты можешь посмотреть.
Ты достаточно большой сам об этом подумать.
Закрой глаза, Клив.
You can go wait in the car or you can watch.
You're old enough to think for yourself.
Close your eyes, Cleve.
Скопировать
Сколько новых голосов ждут, чтобы присоединиться к моему хору?
Я буду добавлять голоса, пока хор не станет достаточно большим чтобы петь мне на небесах, когда я умру
Так надо.
How many new voices waiting to be recruited into my choir?
I add voices until the choir is big enough to sing me into heaven when I die.
It's necessary.
Скопировать
- Мы благодарны.
Этот корабль достаточно большой, чтобы создавать свои зоны перехода и он стоил нам всех тех кредитов,
Получив за выкуп, мы сможем купить еще один или два.
- We're grateful.
This ship, big enough to make its own jump point cost us every credit we've stolen over the last five years.
With the ransom we can get for this, we can buy one or two more.
Скопировать
Я построю дом, прямо здесь.
Ничего особенного, просто достаточно большой для двоих.
- Дерал, я...
I'm going to build a house, right here.
Nothing extravagant, just big enough for two.
- Deral, I...
Скопировать
Я что-то нашёл.
Достаточно большая штука, если рванёт, то обшивка не выдержит.
-Видите какие-нибудь провода или панель?
I got something.
This thing's big enough to blow straight through the reactor core.
- All right. Can you see any wires or panels? - "Negative.
Скопировать
Ты с ума сошел.
Ты конечно эксперт, но для Закариасена она была достаточно большой.
Я знаю все европейские саркомы.
Are you mad?
It was big enough for Zakariasen. He died.
I know my European sarcomas by heart.
Скопировать
Какой величины?
Достаточно большая, чтобы омрачить мой ум и память.
Три треугольных шрама за правым ухом одинаковой формы и размеров.
How big?
Enough to cloud my mind and memory.
Three triangular scars behind the right ear in perfect proportion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов достаточно большой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы достаточно большой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение